Пасивно-агресивні фолоапи або Not sure if you saw my last email | Блог

Блог go UPPR // Пасивно-агресивні фолоапи або Not sure if you saw my last email

Пасивно-агресивні фолоапи або Not sure if you saw my last email

Фолоапи — кому не доводилося їх писати!? При цьому їх ненавидять усі: й ті, хто пишуть, і ті, кому пишуть. Для перших — це подвійна робота, для останніх — зайве нагадування про їх фейл і подвійне набридання чужими проблемами, коли й своїх вистачає.

Фолоапи — кому не доводилося їх писати!?

Нам come hell or high water потрібно щось від колеги/клієнта, робота простоює, а там глухо, як на дні морському. От тоді й починається спам-обстріл фолоапами.

При цьому їх ненавидять усі: й ті, хто пишуть, і ті, кому пишуть. Для перших — це подвійна робота, для останніх — зайве нагадування про їх фейл і подвійне набридання чужими проблемами, коли й своїх вистачає.

І ще пів біди, коли фолоап — нормальний. Але ж більшість — уже з самого початку повний треш. От, наприклад, як:
1. Per my last email —  про цей шедевр я вже писала.

2. Per our conversation —  те саме, що й попереднє

3. Not sure if you saw my last email/probably you missed my last email —  це взагалі жах.

Окрім того, що це брехня і прикидання (адже ви чудово знаєте, що імейл бачили, але просто не відповіли/проігнорили/не вчиталися/відклали на потім, але побачили!), ця фраза ще й одразу видає неадекватну самооцінку автора. В глибині душі ви знаєте, що то ігнор, але пишете, щоб заспокоїти своє Еґо, що "ні, вас не могли проігнорити (таких, як ви, не ігнорять), просто не побачили імейл".

І тому доводиться виправдовувати іншу сторону, але це виправдання не стільки для них, як для себе.

4.  Ще особливо талановиті вигадали іншу відмазку і самозаспокоєння —  maybe my email got in spam.

Камон, це ж не  cold email, і то шанси потрапити в спам, якщо ви пишете з нормальної адреси та з адекватною темою дуже низькі.

5.  Інша супернеадекватна фраза, якою часто починають фолоап —  sorry for the double email. І це disrespect так писати, до того ж дуже нахабний, незважаючи на вибачення.  "Sorry" —  слово, яке вживається, коли ви зробили щось погане ненавмисно. А тут виходить так: ще не зробив, і знаю, що це неправильно, але однаково зроблю, бо мені дуже треба. Просто вибачуся, я ж ввічлива людина.

Може, як наперед розумієте, що чините неправильно, то не варто цього робити взагалі? На думку не спадає? І до того ж це виглядає зухвало й егоїстично — якщо я вибачаюся, то можу робити що завгодно, так виходить? І після того ви ще сподіваєтеся, що на ваш початковий імейл звернуть увагу і дадуть відповідь? Оце логіка!

6. Any updates on this?  Пам'ятаєте, якось я про запити в космоc писала? Так-от, це — один з них. Який ви апдейт хочете? Про що? Апдейт — це коли щось відбувалося, був екшен, діяльність на ваше прохання. А якщо вас ігнорять, то який апдейт? Про що ви? До того ж таким зверненням ви показуєте, що маєте на думці, ніби екшен на ваше прохання вже був. Самовпевнено, чи не так? Це в стилі  thanks in advance.

7. Just checking in.  Якщо ви ще досі не позбулися цього  применшувального "just" , то саме час.  "Just"  завжди має  "no biggie"  підтекст. Так, воно ніби саме лізе у початок фолоапу, нікуди дітися. Якщо ви написали прохання, звернення чи запит, то це вже показало, що вам більше треба, а фолоап — це ваша нужда у квадраті. І в таких випадках хочеться або зайняти позицію зверху (нагрубіянити, нагадати, що не відповіли, вимагати), або знизу (наприклад, за допомогою just). Натомість варто максимально рівно реагувати, але про це згодом.

  • Just checking in to see ...
  • Thought I would just check in and find out ...
  • Just wanted to check in to hear about …

Ось усі ці  "just checking in"  — благальне "Не ігнорте мене, мені справді потрібна ваша відповідь!"

8. Сircling back.

  • I’m circling back to see if you’ve had a chance to think about this.
  • Just circling back on my last message.

Тут ось яка пастка: по-перше, воно настільки жаргонне, що вже належить до категорії "усіх дістало". По-друге, створює образ, ніби ви постійно ходите по колу зі своїми спробами здобути відповідь. Не дуже приємно, чи не так?

Насправді від фолоапів нікуди не подітися. Вони — важлива частина бізнес-комунікації, навіть необхідна в деяких випадках. Просто потрібно припини писати їх в претензійному тоні, використовуючи пасивно-агресивну лексику, і вони перейдуть на новий рівень.   І cherry on top:   чим кращі фолоапи ви буде складати, тим менше доведеться їх взагалі писати!