Існує багато плюсів, щоб провести вечір за чашкою какао та мультиком англійською. Які саме і що власне дивитися - читайте далі.
Про користь перегляду відео мовою оригіналу для розвитку слухової навички знають всі. Запитайте викладача на курсах чи репетитора, чи знайомих, хто вчить англійську, що подивитися мовою оригіналу, і напевно почуєте - серіал "Друзі". Він і прикольний, і не складно, і разом зі слуханням можна вивчити парочку крутих (зазвичай сленгових) фраз і виділитися при нагоді.
Без образ для "Друзів", але дивитися можна не лише фільми чи серіали, але й:
YouTube блогерів (читайте в наступних постах наші рекомендації);
TED (про найкращі TED talks теж напишемо пізніше);
та мультфільми.
От саме про мультики ми сьогодні поговоримо. Адже є багато плюсів, щоб провести вечір за чашкою какао та мультиком англійською. І не бійтеся впасти "в дитинство" - сучасні діснеївські, піксарівські та ін. мультики уже давно піднімають досить дорослі теми та нетривіальні проблеми. Тому, навіть вимогливіbusiness english learners, знайдуть масу фраз, якими можна козирнути з клієнтами на бізнес зустрічі.
Наприклад, Зоотрополіс та Ріо чудово для цього підійдуть. І я вже мовчу про насолоду від цих шедеврів анімації.
Історія пригод Голубчика (Blue), одомашненого рідкісного ари та незалежної, свободолюбивої Перлинки (Jewel) розгортається серед барв та небезпек Ріо де Жанейро. І як бонус - шикарна графіка поряд з незабутньою візуалізацією карнавалу. Це ж Ріо, як без карнавалу?
Наприклад, можна внести до свого словника як conversation starter:
- What's up, ...? (як справи?)
- Where you been hiding' yourself, man? (Де ти пропадав, друзяко?);
І запамятати Hold up! Rewind! (Зажди! Перемотай назад (повтори ще раз)!
Чи розпрощатися See you around.
Після перегляду ви точно почне вживати Just clear the air! в значені вияснити все, розставити крапки над "і", чи but you get my point! в значенні ти мене розумієш, а неулюблене багатьох - you understand me ;)
Мультфільмі також багато лексичних цікавинок типу easy-breezy (простіше простого). В нагоді також може стати фраза Найджела I used to be quite a looker - звісно використана про когось іншого))).
А діалог того ж Найджела з провідником мавп – просто вершина бізнес переговорів))).
Nigel: There are two blue macaws out there, and I need your multitude of eyes to help me find them.
Lead marmoset: Oh, yeah? What's in it for us?
Nigel: Well, that's a fair question.
[he suddenly takes the lead marmoset and flies high into the sky]
Nigel: Let's discuss it.
[Nigel drops him]
Nigel: I certainly see your point.
[to the lead marmoset as he's falling down]
Nigel: But what could I possibly do for you in return? Hmm?
Lead marmoset: Save me! Save me!
Nigel: Oh? Well, that's a thought. Yeah. But is it enough? I don't want to feel like I'm cheating you.
Lead marmoset: Help me! Help me! Help me! We'll do it! We'll do it! Save me! Please! Save meeeee!
[just before he hits the ground, he stops as Nigel catches him]
Nigel: All right, you've twisted my wing. Deal. Now then, anymore questions?
[the group of monkeys remain silent]
Nigel: No? Good. You will spread out and you will find these macaws by the end of the day, or it's flying lessons for everyone! Go!
[the group of monkeys all scream with fright and run off]
І на завершення про цей мульт, пропоную тим, хто уже вніс перегляд "Ріо" в плани на вечір суботи, завантажити і виконати вправи.
Вправа: Fill the gaps
Вправа: Match the quotes with characters
Вправа: Write TRUE/FALSE
А для більш "лінивих чи зайнятих" - послухати пісню та заповнити пропуски.

Іванка Табачук
Допомагаю налагодити комунікацію в команді та з замовником, влаштуватися на класну роботу та бути більш ефективним у бізнес-середовищі!
Вірю, що спілкування - це наше все, а better communication = bigger profit.